Duration: 00:27 minutes Upload Time: 06-06-12 08:22:20 User: bbqbbqng :::: Favorites :::: Top Videos of Day |
|
Description: 阿sa講粗口 |
|
Comments | |
agamjl ::: Favorites just Char is not, but Char-LUN is 07-09-29 01:46:10 __________________________________________________ | |
vitasoy3 ::: Favorites 有o的人聽到都話聽唔到, 簡直係幫兇! 07-09-28 03:44:00 __________________________________________________ | |
vitasoy3 ::: Favorites 做人要有吉屎, 講得出就要認, 間中講一兩個字粗口根本沒有大不了的問題, 亞Sa你死都唔肯認, 仲覺得你有問題, 即係話你經常講過既野都唔算數, 厚面皮, 梁漢文以前都試過係電視直播節目講粗口, 事後他誠認有講過又肯認錯, 他有這樣的態度非常好, 觀眾都沒有責怪他, 亞Sa: 你要有成擔責任的態度, 不是做過既事死口唔認的態度!!! 07-09-28 03:36:35 __________________________________________________ | |
vitasoy3 ::: Favorites hellokitty 你咪撚o係到扮野啦, 話聽唔到...全地球個個都聽到亞Sa 講叉撚晒佢出黎啦! 07-09-26 12:22:43 __________________________________________________ | |
hellokitty1207 ::: Favorites I didn't hear that 阿sa講粗口. 07-08-09 20:02:01 __________________________________________________ | |
lunlun000 ::: Favorites 最憎阿sa 07-07-28 04:57:33 __________________________________________________ | |
benchow967 ::: Favorites 叉能曬@@聽到 07-07-24 06:28:45 __________________________________________________ | |
tvbuffffubvt ::: Favorites "叉'捻'晒佢出..." (00:23 to 00:25) The supposed swear word is '捻', the 2nd word in the sentence, which is the canto equivalent to the F word. The whole sentence can literally translate as "Fxxking poke them(the toes) out". 07-07-11 01:17:16 __________________________________________________ | |
tvbuffffubvt ::: Favorites "叉'捻'晒佢出..." (00:23 to 00:25) The supposed swear word is '捻', the 2nd word in the sentence, which is the canto equivalent to the F word. The whole sentence can literally translate as "Fxxking poke them(the toes) out". 07-07-11 01:14:34 __________________________________________________ | |
clourdstrike ::: Favorites ????。。。叉。。is not proplem 07-06-26 15:14:59 __________________________________________________ |
Monday, October 8, 2007
阿sa講粗口
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment